Τι είναι "χαρούμενος πόθος"; Ερμηνεία του ποίηματος Marshak "Lily of the Valley"

Δημοσιεύσεις και άρθρα γραφής

Ο Samuil Yakovlevich Marshak είναι ευρέως γνωστός ως συγγραφέαςτις ποιητικές ιστορίες των υπέροχων παιδιών και τις ποιητικές μεταφράσεις. Τα παιδιά, και μερικές φορές οι ενήλικες, χαίρονται με το γέλιο σε έναν άνθρωπο διάσπαρτο από την οδό. Ή, βλέποντας τους υπερφορτωμένους περαστικούς να φορτωθούν, αναφέρουν αμέσως: "Η κυρία παρέδωσε στις αποσκευές ..." Και με τι ενθουσιασμό διαβάζουμε τη ρομαντική μπαλάντα του Stevenson, μεταφρασμένη από τον Μάρσακ, για το μελινό και το θαρραλέο σκωτσέζικο λαό! Το κατόρθωμα των ήρωών της βυθίστηκε στη μνήμη για πολύ καιρό και οι ηχώ του δεν ξεχάστηκαν με την πάροδο του χρόνου. Ωστόσο, ο ποιητής έχει πρωτότυπα, εκπληκτικά όμορφα λυρικά ποιήματα.

Άνοιξη διάθεσης

Ένας από αυτούς ονομάζεται σύντομα - "Lily of the Valley". Πρόκειται για ένα εκπληκτικά ελκυστικό σκίτσο τοπίου στο θέμα της αφυπνιστικής φυσικής αφυπνίσεως. Ένα ποίημα γράφτηκε το 1949 και δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά στη σειρά "From the Lyric Notebook", η οποία συμπεριελήφθη στη συλλογή "Ποιήματα". 1948-1951.

τι είναι χαρούμενος λαχτάρα

Ο δεύτερος τίτλος του έργου δίνεται από τον πρώτο τουγραμμή: "Μέλανος Δρυμός ..." Απλή, απλή, έδειξε Marshak βαθιά ειλικρινής και ενθουσιασμένος. Η τελευταία στροφή προκαλεί μια ιδιαίτερη εντύπωση: "Το δάσος χαλαρώνει νωρίς την άνοιξη / Και όλη η ευτυχισμένη λαχτάρα / Και όλο το άρωμά του / Έδωσε στο πικρό λουλούδι". Τι είναι "ευτυχισμένη λαχτάρα", γιατί το κρίνο της κοιλάδας "πικρό"; Ας προσπαθήσουμε να το καταλάβουμε.

Oxymoron

Μεταξύ των καλλιτεχνικών διαδρομών(εικαστικά-εκφραστικά μέσα της γλώσσας), εκτός από τις ευρέως χρησιμοποιούμενες μεταφορές, επιθέματα, αγαπάμε τους ποιητές οξυμόριο. Αυτή η σύνδεση στο χώρο του εικονιστικού χώρου λειτουργεί με έννοιες και φαινόμενα που στην πραγματική ζωή είναι αρκετά μακριά ο ένας από τον άλλο. Στην ουσία, τι είναι "χαρούμενος πόθος"; Όπως και ο Πούσκιν "Είμαι λυπημένος και εύκολος / Η θλίψη μου είναι το φως ..."

έννοια της λέξης μελαγχολία

Στα επεξηγηματικά λεξικά, η αγωνία ορίζεται ωςαισθάνεται αρνητικά ταλαντευόμενη, δύσκολη ψυχική κατάσταση, γεμάτη με κατάθλιψη, άγχος, κατάθλιψη, γενική κακουχία. Η ευτυχία είναι ένα εντελώς αντίθετο συναίσθημα. Είναι ευτυχία, η υψηλότερη μορφή της ικανοποίησης της ζωής. Αλλά τότε τι είναι "χαρούμενος πόθος", πώς να αποκρυπτογραφήσει την έκφραση; Αυτό είναι ένα καλό παράδειγμα ενός οξυμορφόνου. Χάρη στη χρήση του, ο Μάρσακ καταφέρνει να εκφράσει και να εκφράσει με ιδιαίτερα εκφραστικό τρόπο μια χαρούμενη προσδοκία της φύσης της ανοιξιάτικης άνοιξης, της ανθοφορίας, της πλήρωσης με ζωογόνους χυμούς. Ο ποιητής ζωγραφίζει μια εικόνα του χωριζόμενου δάσους με ένα κρύο χειμωνιάτικο ρούχο. Είναι όλοι γυμνός, μαύρος, μη ελκυστικός. Αλλά αυτή είναι μόνο η πρώτη, σύντομη εντύπωση. Στην πραγματικότητα, κάθε κλαδί, κάθε σκύλα, το δάσος είναι γεμάτο από προσδοκίες γλυκού ήλιου, ζεστούς ντους, πλήθος πτηνών και πως θα διακοσμηθεί με φρέσκα, κολλώδη, αρωματικά νεαρά φύλλα. Αλλά ακόμα μπροστά! Το δάσος προσβλέπει στη στιγμή και στον εορτασμό του - αυτό είναι το "ευτυχές λαχτάρα" στο ποίημά μας. Και τώρα θαυμάζει το γεμάτο κρίνο της κοιλάδας και είναι έτοιμος να του δώσει τη ζωτικότητα, την αφύπνιση της οποίας αισθάνεται μέσα στον εαυτό του, έτσι ώστε το λουλούδι να γίνει ακόμη πιο όμορφο, φτάνει στο φως ακόμη πιο γρήγορα, ανθίζει ακόμα πιο μεγαλοπρεπώς.

Από λέξη σε εικόνα

Όπως μπορείτε να δείτε, η έννοια της λέξης "λαχτάρα" δεν μπορεί πάντανα αντιμετωπίζονται με ευκολία. Ανάλογα με το σημασιολογικό πεδίο, με τη λεκτική συμβατότητα, το έντυπο λέξης μπορεί να αποκτήσει πρόσθετο νόημα. Είναι με αυτό το φαινόμενο που συναντήσαμε σε ένα λυρικό σκίτσο από τον Marshak "Lily of the Valley". Το δάσος θρηνεί, αλλά η «θλίψη του είναι ελαφριά». Ξέρει, προδοσία, ότι η ώρα και οι εορτασμοί του πλησιάζουν, ότι αυτή η στιγμή είναι ακριβώς γύρω από τη γωνία. Στην πραγματικότητα, η ευτυχισμένη μελαγχολία του δάσους αντανακλά την ψυχική κατάσταση όλης της φύσης, την αρχή της άνοιξης, κάθε ζωντανού οργανισμού. Και η φύση του Μάρσακ είναι ζωντανή, προικισμένη με τη δική του πνευματικότητα και μορφή ύπαρξης.

ευτυχισμένη λαχτάρα για το δάσος

Θέμα και ιδέα του έργου

"Lily of the Valley" - ένα φιλοσοφικό ποίημα. Δάσος τοπίο - ένας λόγος για τον ποιητή να προβληματιστούν σχετικά με την προέλευση της ομορφιάς, τη γέννηση ενός υψηλού έργου τέχνης. Ο δημιουργός του είναι η Ζωή, πιστός στους νόμους της, μεταβαλλόμενος σε μια σταθερή, υλοποιούμενη κίνηση του Χρόνου σε ένα εύθραυστο όμορφο κρίνο της κοιλάδας. Το λουλούδι έχει απορροφήσει εκείνη τη γοητεία και ένα μπουκέτο αρωμάτων που σύντομα θα γεμίσει ολόκληρο το δάσος, να γίνει μέρος της. Εν τω μεταξύ, αυτός - ένας για όλους - τραγουδά δυνατά και επίσημα έναν ύμνο για την Άνοιξη και τη Ζωή!