"Μαγειρική": άγχος σε μια λέξη
Πώς να προφέρετε: μαγείρεμα ή μαγείρεμα; Ποιο γράμμα πρέπει να τονιστεί για να αποφευχθεί η ύπαρξή του ως άγνοια;
Σχετικά με τη μεταρρύθμιση της γλώσσας του 2009
Το 2009, με πρωτοβουλία του Υπουργού Παιδείας Α.A.Fursenko μεταρρύθμιση της ρωσικής γλώσσας, η οποία συνεπάγεται όχι μόνο τις πολυάριθμες συζητήσεις για το σωστό ή λάθος προφορά ορισμένων λέξεων και κυνική αστεία για το «γιαούρτι» και «καλών», αλλά και μια σημαντική αλλαγή στην κωδικοποίηση της ρωσικής γλώσσας. Τα όρια του τι έγινε αποδεκτή πρακτική, χωρίσαμε, και μαζί με αυτούς και να κατανοήσει τι είναι επιτρεπτό και τι δεν είναι. Στον αναλφαβητισμό τους, οι άνθρωποι άρχισαν να αναφέρονται στους νέους κανόνες της ρωσικής γλώσσας. Ωστόσο, η μεταρρύθμιση δεν επηρέασε όλες τις γλώσσες. Μερικές λέξεις έχουν παραμείνει άθικτα, έτσι ώστε να υποστηρίζουν τέτοια λάθη προφέροντας πια κανόνες Fursenko. Και στη λέξη "μαγείρεμα" το άγχος έχει μια ολόκληρη ιστορία.
Η σωστή έμφαση στη λέξη "μαγείρεμα"
Φαίνεται ότι μπορεί να υπάρξει αντιπαράθεση γι 'αυτό,εάν η ορθότητα της προφοράς μπορεί να επαληθευτεί με έναν απλό και λογικό τρόπο επιλέγοντας μια λέξη δοκιμής. Σε αυτή την περίπτωση, είναι ένα ζευγάρι "μαγείρεμα-μαγειρική".
"Μαγείρεμα" σε λεξικά
Σήμερα θεωρήθηκε κανονικοποιημένη καιη μόνη αληθινή λέξη για το "kulinAria" είναι πιο πιθανό να είναι ξεπερασμένη. Παρόλο που οι καταχωρήσεις λεξικών σε βιβλία και εγχειρίδια με ορθοπεδικά πρότυπα προσφέρουν και τις δύο παραλλαγές της προφοράς, σε μερικούς υπάρχει ακόμη μια επιπλέον σημείωση. ("Επιτρέπεται"), όπου στη λέξη "μαγείρεμα" το άγχος εμπίπτει στο γράμμα Ι.
Αξίζει να θυμηθούμε ότι η γλώσσα δεν αλλάζειαπό μόνη της, αλλά υπό την επίδραση του τρόπου με τον οποίο τα χρησιμοποιούν οι άνθρωποι. Μόλις εκατό χρόνια στη γλώσσα υπάρχουν επαναστατικές αλλαγές, στις οποίες οι λανθασμένες μορφές ή ακόμη και τα ακαθάριστα λάθη μπορούν να γίνουν ο κανόνας. Επομένως, όσο πιο ικανή είναι να μιλάτε σε κάθε μέσο, τόσο λιγότερες αλλαγές αναμένεται η γλώσσα στο μέλλον.